Офіційні завірення
Як приведені до присяги в суді перекладачі, ми маємо право офіційно засвідчувати готові переклади у відповідних парах мов для подання до відомств. Згідно з § 189 GVG (Закон Німеччини про судоустрій) і § 142 ZPO (Цивільний процесуальний кодекс), переклади на німецьку мову, засвідчені нашим бюро, визнаються у всіх судах Німеччини та іншими установами на території Федеративної Республіки Німеччини. Письмові переклади на російську та українську мови визнаються у всіх посольствах і консульствах Федеративної Республіки Німеччина. Для пред’явлення за кордоном письмові переклади можуть бути додатково засвідчені земельним судом м. Ганновера або управлінням поліції, тобто на нашому письмовому перекладі проставляється штамп апостилю.
Ansprechpartner
![projekte_250x250px_hannover_landgericht2](https://trilingva.de/wp-content/uploads/projekte_250x250px_hannover_landgericht2.jpg)
Земельний суд м. Ганновера
Веб-сторінка земельного суду
Земельний суд м. Ганновера
вул. Фольгерсвег, буд. 65
30175 Ганновер
пн-пт. 9.00-12.00 год.; пн-чт. 14.00-15.00 год
![projekte_250x250px_hannover_polizei2](https://trilingva.de/wp-content/uploads/projekte_250x250px_hannover_polizei2.jpg)
Управління поліції м. Ганновера
Веб-сторінка управління поліції
Управління поліції м. Ганновера
вул. Ватерлооштрассе, буд. 7
30169 Ганновер
пн-чт. 9.00-12.00 год.; вт., чт. 14.00-15.30 год