Dolmetschen

Äußerungen, die in einer fremden Sprache gemacht sind, werden übersetzt und auf diese Weise wird die Verständigung zwischen mindestens zwei Personen hergestellt. Dolmetscher übertragen hauptsächlich gesprochene Texte in die gewünschte Zielsprache. Es wird ein besonders hohes Maß an sofortiger Anpassungsfähigkeit erwartet. Vereidigte Dolmetscher dürfen bei Behörden, Gerichten und der Polizei arbeiten. Diese Tätigkeit erfordert ein Höchstmaß an Konzentration und Reaktionsfähigkeit.

Sie möchten unsere Übersetzungsleistung buchen oder haben eine Anfrage?
Nutzen Sie unser Aufragsformular:

Unsere Dolmetschtechniken

Konsekutiv-Dolmetschen

Diese Art des Dolmetschens wird besonders bei Veranstaltungen mit geringer Teilnehmerzahl gebraucht. Der Dolmetscher ist Teil der Diskussionsrunde und hat die Aufgabe, das Gesagte in die jeweilige Zielsprache zu übertragen, nachdem der Gesprächsteilnehmer seine Ausführungen beendet hat.

Verhandlungs-Dolmetschen

Das zwischen mindestens zwei Gesprächspartnern Gesagte wird in einzelnen Sätzen oder in sinnvollen Abschnitten hin und her gedolmetscht. Diese Art des Dolmetschens ist hauptsächlich bei Geschäftsverhandlungen, bei Gericht oder der Polizei gefragt.

Flüster-Dolmetschen

Diese Art des Dolmetschens wird bei Vertragsverhandlungen und kleinen Veranstaltungen angewendet. Der Dolmetscher spricht leise hinter dem jeweiligen Zuhörer, um das Gesagte in die Zielsprache zu übertragen und dem Zuhörer zu verdeutlichen.