Отзывы

Службы и учреждения

  • Агенство по трудоустройству г. Ганновера — письменные переводы документов переселенцев и иммигрантов, прибывших из стран бывшего СССР.
  • Город Ганновер — письменные переводы документов иммигрантов, устные переводы на официальных приемах иностранных гостей.
  • Город Гарбсен — Письменный перевод документов, заявлений о назначении пенсии
  • ЗАГС Бугведеля — Языковая помощь в проекте по научной обработке архивных данных военных гробов Второй Мировой войны в Бургведеле.
  • Немецкое пенсионное страхование Брауншвайг-Ганновер — Устный перевод медицинских экспертиз, пенсионных документов.
  • Отдел ЗАГС г. Ганновер — устные переводы при бракосочетаниях, письменные переводы подготовительных документов.
  • Профессиональное страховое товарищество по строительству, Ганновер — Устный перевод медицинских исследований, анализов и экспертиз в Ганновере и реабилитационных центрах Нижней Саксонии.
  • Расследование нарушений налогового законодательства Ганновера — Устный перевод при вскрытии случаев нарушения налогового законодательства
  • Суды и нотариаты округа земельного суда г. Ганновера — устные переводы переговоров в различных инстанциях, письменные переводы обвинений, судебных приказов и т.п.
  • Уголовная полиция г. Ганновера — устные переводы на допросах, заслушиваниях, при обысках, на следствиях и пр.
  • Федеральная типография г. Берлина — устные переводы переговоров.
  • Федеральное ведомство наук о земле и сырья Ганновере — Письменный перевод комикса в рамках международного проекта министерства по экономическому сотрудничеству и развитию (БМЦ) в рамках парагвайско-немецкого проекта ПАС-ПУ ( децентрализованный менеджмент грунтовых вод)
  • Юридические учреждения, ведающие вопросами отбытия наказания в Ганновере, Целле, Хильдесхайме — Устный перевод для заключённых, прослушивание телефонных разговоров. Устный перевод при посещении тюремного тракта с повышенными мерами предосторожности в Целле делегации министерства юстиции Молдавии

Фирмы

  • Акционерное общество «Messe AG» (Международные выставки) г. Ганновера — устные переводы деловых переговоров, переговоров по привлечению новых клиентов и партнеров, письменные переводы последующей корреспонденции и договоров.
  • ГМН — ООО «менеджмент недвижимости Ганновера» — Устный перевод нотариальных договоров. Письменный перевод документации, договоров.
  • ООО по консалитнгу и торговле «Стимул» — Устный перевод договоров купли-продажи, доверенностей и т.п.
  • ООО «Промышленная электроника Хеш Нойштадт» — Устный перевод при переговорах с партнёрами из России. Письменный перевод переписки. Письменный перевод технической документации.
  • ООО «Энергопроект 2010» — Устный и письменный переводы нотариальных договоров, языковая подготовка всей документации для объявления о торгах в Украине. Письменный перевод договоров
  • ООО «Alpha plant print» — письменные переводы балансов и т.п.
  • ООО «Aprovis Energy Systems» — проверка технической документации, составленной на русском языке.
  • ООО «Deukanz Investitions GmbH» — письменные переводы документов
  • ООО «Mava» — устные переводы переговоров, письменные переводы договоров и всей документации по аккредитации в Германии деловых партнеров — российских предприятий.
  • ООО «Metzeler Automative Profile Systems», г. Линдау — перевод всей документации по учреждению совместного предприятия (Joint Venture), а также соответствующих годовых балансов.
  • ООО «Sarmat» — письменные переводы договоров и т.п.
  • ООО «Satvia» — устные переводы переговоров, письменные переводы договоров и всей документации по аккредитации в Германии деловых партнеров — российских предприятий.
  • ООО «Willy F. P. Fehling GmbH», г. Ганновер — устные переводы на конференциях, письменные переводы годовых балансов, прочих балансов и т.п.
  • Различные адвокатские конторы г. Ганновера — устные переводы при встречах заключенных с адвокатами в тюрьме, беседы с клиентами в адвокатских конторах, письменные переводы договоров.
  • Различные бюро путешествий — Перевод документации. Письменный перевод сайтов в интернете.
  • Различные бюро ритуального обслуживания — Письменный перевод документации и свидетельств
  • Различные технические службы Ганновера — Перевод документации
  • Фирма «Овен», Москва (Контрольно-измерительные приборы) — Устный перевод переговоров. Организаторская и языковая поддержка при учреждении филиального отделения фирмы в Германии. Письменный перевод технической документации.
  • Фирма «Энкотур», Бонн — Участие как переводчик на «Дидакте 2012» (Устный перевод договоров, выступлений, сопровождение на выставке).
  • Фирма «Giesecke & Devient», г. Мюнхен — устные переводы переговоров по заключению договоров.

Клиники и врачи

  • Фирма «Aesthetics & Implants Dr. Holger K. Essiger» — перевод веб-сайта.
  • Зарег. общество Этническо-медицинский центр — Устные переводы для систем социального обеспечения и здравоохранения города Ганновера, переводы психиатрических и пенсионных экспертиз и т.п.
  • ООО «Klinikum Region Hannover GmbH» — переводы документов.
  • Больницы г. Ганновера — устные переводы при предоперационных собеседованиях, письменные переводы анамнезов, медицинских заключений и т.п.